Zeige Ergebnis 1 bis 12 von 12

Thema: Ending Theme FF2

  1. #1
    Mitspieler Benutzerbild von Miau
    Im Spiele-Forum seit
    Mar 06
    Ort
    Osnabrück/Deutschland
    Beiträge
    4

    Red face Ending Theme FF2

    Hi!
    Ich wollte euch fragen ob jemand das Ending auf deutsch als Lyric hat
    Hab vergeblich danach gesucht
    und die übersetzung vom Englischen stimmt mit dem Deutschen nicht überein T_T
    Hat das vielleicht jemand von euch original auf deutsch ? (Text aus dem deutschen Spiel übernommen)


    MFG Miau
    Come to the dark side, we... have... COOKIES!!!

  2. #2
    Mitspieler
    Im Spiele-Forum seit
    Jan 06
    Beiträge
    15
    ich finde das lied auch wunderwunderschön.
    mir sind richtig die tränen in die augen geschossen.
    kann man sich das lied irgendwie anhören (bei pz 1 bekommt man ja die geräusche/musik freigeschaltet) oder muss ich wieder bis zum ende spielen, nur um in den genuss zu kommen?

  3. #3
    Elite-Spieler Benutzerbild von Bullitt24
    Im Spiele-Forum seit
    Mar 06
    Ort
    Nürnberg
    Beiträge
    272
    Wenn man PZ 2 oder 3 durchgespielt hat, kann man sich die Endings so oft angucken wie man will ^^

    Mfg Bullitt24

  4. #4
    Mitspieler
    Im Spiele-Forum seit
    Jan 06
    Beiträge
    15
    bei pz3 isses mir klar.
    da gibt's einen punkt ending 1 bzw. 2. den man sich freispielen kann.

    aber wie funktioniert das bei pz 2? hab ich da was übersehen???
    missionsmodus und neue kleider und so war klar. aber das mit dem ende is mir nicht untergekommen.

  5. #5
    Mitspieler Benutzerbild von Miau
    Im Spiele-Forum seit
    Mar 06
    Ort
    Osnabrück/Deutschland
    Beiträge
    4
    Wenn du willst kann ich dir das Lied auch per icq oder so schicken. ^^
    Hab das nämlich auf meinem Rechner ^^
    Come to the dark side, we... have... COOKIES!!!

  6. #6
    Mitspieler
    Im Spiele-Forum seit
    Jan 06
    Beiträge
    15
    hallo miau!
    viiiiiieeeeelen dank für das angebot! bin jetzt aber eh schon selbst drauf gekommen, dass ich mir im menüpunkt "galerie" das ende wieder und wieder reinziehen kann.
    was ich auch schon gemacht habe.
    das lied is soooooooooooowas von schööööööööön! *schwärm*
    danke trotzdem!

  7. #7
    Mitspieler Benutzerbild von Jac Draco
    Im Spiele-Forum seit
    Jun 04
    Ort
    Kaiserreich Gelldorf
    Beiträge
    71
    bezüglich den endsong kann ich nu sagen wow...
    als ich es durch hatte musste ich verzweifelt suchen von wem dieses lied ist ud habe nun auch das orginal musik video davon aufgetrieben...
    und da *ich hab ihn noch net durch* der end song ebenfalls von tsukiko amano ist und ich ihn auch shcon habe muss ich mich langsam ranhalten es durchzuspielen.
    ein kleiner tip von mir...
    Tsukiko Amano hat es einfach drauf man sollte sich auch mal ihre anderen songs anhören von ihren kompletten alben von denen ja auch "chou" und "Koe" genommen wurde
    Endlich mal eine japanerin die weiß wie man Rockt :-)



    mata ne

  8. #8
    Mitspieler Benutzerbild von Yazoo82
    Im Spiele-Forum seit
    Jan 06
    Ort
    manchmal aufm Mond
    Beiträge
    60

    Wichtig

    Wo kann man den die CD´s von ihr kaufen? Meine Stammhändler haben die leider nicht im Angebot
    "Es ist viel besser zu vergessen und zu lächeln, statt sich zu erinnern und traurig zu sein."

  9. #9
    ~*Fatal Frame Fan *~ Benutzerbild von Ifern
    Im Spiele-Forum seit
    Aug 04
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.693
    ähm die kann man nur in Japan kaufen ^^

    Ich selber habe zwei Alben von ihr einmal mit Chou und auf dem anderen ist Koe mit drauf ^.^

  10. #10
    Mitspieler Benutzerbild von Yazoo82
    Im Spiele-Forum seit
    Jan 06
    Ort
    manchmal aufm Mond
    Beiträge
    60

    Wichtig

    Ich weiß^^
    Aber da wo ich mir meine J-Pop CD´s etc. bestelle haben die nicht im Angebot, ausser die Single Koe, würde aber gern die Alben von ihr haben.
    "Es ist viel besser zu vergessen und zu lächeln, statt sich zu erinnern und traurig zu sein."

  11. #11
    Mitspieler Benutzerbild von Miku15
    Im Spiele-Forum seit
    Oct 06
    Beiträge
    4
    Ich habe hier die Übersetzung von Chou von Amano Tsukiko.

    Tsukiko Amano - Chou

    Tief im Untergrund, grub ich ein Loch,
    ohne zu Wissen, wohin es führte.
    Mit der schmutzigen Kamera in der Hand,
    suchte ich deinen Arm.
    Sammelte Flicken von Glück und legte die Saat,
    deine Kraft zerschmetterte mich.

    Brenne weiter,

    brenne weiter!

    Die unauslöschbaren Narben von meinen Handflächen.
    Reiße einen Spalt in die rotbefleckten Wolken, mit meinen gebrochenen Schwingen.
    Sie, ich fliege besser, als du dachtest!
    Die Ewigkeit, von der ich träumte, eingeschlossen in meinem Kokon.
    Wo wird sie wurzeln und blühen?

    Der Morgen wird kommen, er wird die Dunkelheit vertreiben
    und mir das Augenlicht rauben.
    Dich im Mondlicht zu ertasten, Eins mit dir werden, dich umschlingen.
    Ich dachte, ich könnte deine Zuflucht sein.


    Ich brenne,

    ich brenne!

    Der Ort unseres Versprechens kehrt nie zurück.
    Laufe über die schwarze Erde, in entrissener Qual.
    Sie, ich fliege besser, als du dachtest!
    Wenn du mich nicht einmal schreien hörst,
    will ich mich mit deinen Händen zerstören.

    Solange du mich lieben kannst,
    werden deine Arme, die mich halten zu sanftem Staub.
    Ich starre leise in den Himmel.


    Brenne weiter,

    brenne weiter,

    Die unauslöschbaren Narben von meinen Handflächen.
    Reiße einen Spalt in die rotbefleckten Wolken, mit meinen gebrochenen Schwingen.

    Ich brenne,

    ich brenne,

    Der Ort unseres Versprechens kehrt nie zurück.
    Sie, ich fliege besser, als du dachtest!

  12. #12
    Schmetterling - 蝶 Benutzerbild von Chou
    Im Spiele-Forum seit
    Jun 06
    Ort
    Bottrop
    Beiträge
    662

    Talking

    Wenn es jemanden interessiert ich habe auch noch Koe :

    --------Koe--------

    Wenn du in den Tiefen
    des Meeres leben würdest,
    dann würde ich zu einem Fisch werden,
    nur um bei dir zu sein.
    Ich würde in den tiefsten Abgrund steigen,
    als Schatten für immer in der Dunkelheit bleiben,
    nur um bei dir zu sein.
    Die Erinnerung an uns ist noch immer lebhaft.
    Ich war versunken in meiner tiefen Trauer
    Du bist fort
    Ich weiß,ich weiß
    Die Sonne geht auf,sie steigt und reinigt die Welt.
    Ein warmer Wind trägt das Tatto fort,
    dass auf meiner Seele liegt.
    Wenn es dir diese
    Worte brächte
    würd ich mit Freude
    meine Stimme opfern.
    Eine lebende Wunde und diese Verzweiflung,
    deine Wärme,die meine Trauer fortspült.
    Ich habe mich danach gesehnt,
    danach gesehnt.
    Auch wenn es nur eine Illusion ist
    Die schwindende Wärme trägt mich fort.
    Ich will in deinen gütigen Armen schlafen.
    Die Sonne geht auf sie steigt und reinigt die Welt.
    Ich will in deinen gütigen Armen schlafen.
    Die schwindende Wärme trägt mich fort.
    Ein warmer Wind trägt das Tatto fort,
    das auf meiner Seele liegt.
    Die Erinnerung verblasst mit der Zeit,
    ich bin wie ein Ohrring ohne Nadel.
    Ich vergesse,das alles verblasst.
    Deine Stimme geht unter im Lärm einer Menge.
    Es fällt auseinander,ich verliere den Halt,
    ich bin wie ein Ohrring ohne Nadel.
    Ich vergesse das deine Stimme
    ohne Spur sich nicht verändert.
    › __Nothing could be truer than this love I have for you
    ... My love will testify and last through the ages


    All I wanna do, is keep a smile for you until I close my eyes __ ‹

Ähnliche Themen

  1. [FF2] Bogen
    Von BigE im Forum Final Fantasy 1-2
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 25.5.07, 20:26
  2. Ending Theme
    Von Feuershuriken im Forum Naruto
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 22.12.06, 20:02
  3. FF2-wirbelsturm
    Von Bilbo im Forum Final Fantasy 1-2
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 19.7.06, 22:28

Lesezeichen

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •